Tradução como Ferramenta para Ampliação da Erudição
Palavras-chave:
tradução, erudição, conta policármica, interassistênciaResumo
Neste trabalho, pretende-se apontar a tradução como ferramenta de ampliação
da erudição, otimizando o processo de criação das multissinapses objetivando
a interassistência grupocármica. Para tanto, será apresentada uma introdução referente
ao tema do artigo, seguida de três seções que buscam relacionar as bases teóricas da
Conscienciologia acerca da erudição e da paraerudição com o processo tradutório, em
especial, aquele que envolve a aprendizagem e a reeducação consciencial através da
tradução. Inclui-se também relatos de vivências e paravivências desta pesquisadora
quanto à busca pela erudição visando fomentar o processo pré-policármico. Como
metodologia, além da observação das próprias experiências e de registros pessoais,
apontam-se alguns métodos tradutórios que podem auxiliar a consciência em evolução
a ampliar sua erudição, a fim de realizar a interassistência, seja oral ou escrita,
propulsora de reciclagens conscienciais. Como resultado, esta autopesquisadora trará
algumas casuísticas vivenciadas que parecem corroborar para que a tradução possa servir
como ferramenta imprescindível na ampliação da erudição e como mola propulsora da
abertura da conta policármica.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2017 Reaprendentia – Associação Internacional de Parapedagogia e Reeducação Consciencial

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.